Como é que disse!?
Ontem ao ver o telejornal na RTP Madeira, ouvi um senhor a falar e ele dizia a respeito não se do quê, "Tudo leva-nos a crer...".
O que está errado nesta frase?
Tudo NOS leva a crer!
Aqui está uma das particularidades da maneira de falar madeirense. E isto não tem a ver com sotaque ou expressão, é só errado! Quando há situações em que existe um NOS (como esta), um LHE ou outras palavras que tais, eles acabam sempre a trocá-las de sítio (ou como diria eu se fosse madeirense "las trocar de sítio".
Já conheço quem se esforce por ir contra a tendência, mas a minha pergunta é, como é que se aprende na escolas por cá?(ou em madeirense como "é que aprende-se nas escolas por cá?")










